漢詩と中国文化 |
HOME|ブログ本館|東京を描く|水彩画|陶淵明|英文学|仏文学|西洋哲学 | 万葉集|プロフィール|BSS |
歸次漢中境上:陸游を読む |
陸游が南鄭にいたのはわずか半年ばかりのことだが、その半年は中身の濃い時間だった。金との国境に近く、長安はすぐ目の前にある。陸游は、金の占領地に攻め入って、長安を取り戻し、宋を再興することを願っていた。それ故、毎日が緊張した日々だったのである。 そんな緊張した思いを書いた詩がいくつか残っている。なかでも、「歸次漢中境上」は傑作と言える作品だ。 これは、四川省に出張した帰りに、数日ぶりに漢中の地を踏んだ感慨を歌ったものである。ここからは、金との国境がすぐ目の前だ。金は油断していて、今なら勝てる見込みがある。だから今こそ責めるべきである、でなければきっと後日後悔のタネになると、主戦論者らしい気持を歌ったものである。 陸游の七言律詩「歸りて漢中の境上に次(やど)る」(壺齋散人注) 雲棧屏山閱日遊 雲棧 屏山 日を閱して遊び 馬蹄初喜蹋梁州 馬蹄 初めて喜ぶ 梁州を蹋(ふ)むを 地連秦雍川原壯 地は秦雍に連って川原壯んに 水下荊揚日夜流 水は荊揚に下って日夜流る 遺虜孱孱寧遠略 遺虜 孱孱たり 寧ぞ遠略あらんや 孤臣耿耿獨私憂 孤臣 耿耿として 獨り私かに憂ふ 良時恐作他年很 良時 恐らくは作らん 他年の很みと 大散關頭又一秋 大散關頭又一秋 雲中の桟道や屏風のような山並みを超えて、数日ぶりに戻ってきて、今や漢中の梁州にまでやってきた、地は秦雍(陝西省南部)につながって川原が開け、その川(漢水)は荊州や揚州にまで流れていく(閱日:日を閲すとは数日という意味、梁州:漢中にある土地の名、秦雍:陝西省南部長安近辺の名、関中ともいう、荊揚:荊は武漢の西にある都市、江陵ともいう、揚は長江下流の都市) えびすどもは無力で、奴らに遠慮する必要などない、それなのに自分は眠ることもならず愁えてばかり、このチャンスをものにできなければいつかきっと後悔する、大散關のほとりではまた秋が過ぎていくではないか、(遺虜:残っているえびす、金のことを言う、孱孱:無力なさま、耿耿:眠れないこと、良時:よいチャンス、ここではそれを生かすことのできない気持ちが込められている、大散關:陝西省宝鶏にあった関所、当時の金と南宋との国境である) |
HOME|陸游|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2009-2013 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |