漢詩と中国文化 |
HOME|ブログ本館|東京を描く|水彩画|陶淵明|英文学|仏文学|西洋哲学 | 万葉集|プロフィール|BSS |
靜女:愛する女への讃歌(詩経国風) |
靜女其容 靜女 其れ容(かおよ)し 俟我於城隅 我を城隅に俟(ま)つ 愛而不見 愛(かく)れて見えず 掻首踟躊 首を掻きて踟躊す 靜女其恋 靜女 其れ恋たり 貽我丹管 我に丹管を貽(おく)れり 丹管有緯 丹管 有緯たり 説懌女美 女(なんじ)の美しさを説懌(えつえき)す 自牧歸夷 牧より夷(つばな)を歸(おく)れり 洵美且異 洵(まこと)に美しく且つ異なり 匪女之為美 女を之美しと為すに匪(あら)ず 美人之貽 美人の之れ貽(おく)ればなり 靜女は顔が美しい、わたしを城隅で待っているといってくれた、いってみると姿が見えない、わたしは頭を掻いてたたずむだけだ 靜女は姿が上品だ、わたしに赤い管を贈ってくれた、赤い管はきれいだが、靜女のほうが美しい 靜女は牧場からつばなをつんできてくれた、つばなは美しく珍しい、だがその美しいと思うわけは、靜女が贈ってくれたからだ 愛する女への思いを歌ったもので、説明の必要もないほど単純なものだ。誰しも恋に陥った男は、この詩にあるような気分になることだろう。 |
前へ|HOME|詩経国風|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2008 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |