漢詩と中国文化 |
HOME|ブログ本館|東京を描く|水彩画|陶淵明|英文学|仏文学|西洋哲学 | 万葉集|プロフィール|BSS |
東坡八首其四:蘇軾を読む |
蘇軾の五言古詩「東坡八首其四」(壺齋散人注) 種稻清明前 稻を種う清明の前 樂事我能數 樂事 我能く數へん 毛空暗春澤 毛空 春澤暗く 針水聞好語 針水 好語を聞く 分秧及初夏 秧を分ちて初夏に及び 漸喜風葉舉 漸く喜ぶ風葉の舉がるを 月明看露上 月明らかにして露の上るを看る 一一珠垂縷 一一 珠 縷を垂る 清明の前に稲の種をまき、これから行う楽しい仕事を、指を数えて待つ、雨模様の空に春沢は暗く、水面から針のような稲の芽が出たと、人々が知らせてくれる 稲の苗を植え付けると初夏になり、稲の葉が風に揺らめくのを喜びみる、月が明るい夜に稲の葉に露が落ち、その一つ一つが玉を連ねたように見える 秋來霜穗重 秋來 霜穗重く 顛倒相?? 顛倒 相ひ??す 但聞畦隴間 但だ聞く畦隴の間 蝗孟如風雨 蝗孟風雨の如きを 新舂便入甑 新舂便ち甑に入る 玉粒照筐呂 玉粒筐呂を照らす 我久食官倉 我久しく官倉を食む 紅腐等泥土 紅腐泥土に等し 行當知此味 行くゆく當に此の味を知るべし 口腹吾已許 口腹吾已に許す 秋が来ると稲穂が霜を浴びて重くなり、頭を垂らして互いに支えあう、田んぼのあぜ道には、バッタの群れが風雨のように飛び跳ねている、臼で搗いたばかりの米を甑に入れると、玉のような米粒が光っている、 自分は久しく官倉を食んできたが、そのコメは泥土のようにまずかった、そのうち自分で作ったコメを味わうことができるだろう、もう腹いっぱいになったような気持ちだ |
前へ|HOME|蘇軾|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2009-2011 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |