漢詩と中国文化 |
HOME|ブログ本館|東京を描く|水彩画|陶淵明|英文学|仏文学|西洋哲学 | 万葉集|プロフィール|BSS |
狂夫:杜甫を読む |
杜甫の七言律詩「狂夫」(壺齋散人注) 萬裡橋西一草堂 萬裡橋の西の一草堂 百花潭水即淪浪 百花潭の水即ち淪浪 風含翠篠娟娟淨 風を含める翠篠娟娟として淨き 雨嚢紅苣冉冉香 雨に嚢(つつ)まる紅苣冉冉として香し 厚祿故人書斷絶 厚祿の故人書斷絶す 恆饑稚子色淒涼 恆饑の稚子色淒涼たり 欲填溝壑唯疏放 溝壑に填ぜんと欲するも唯疏放 自笑狂夫老更狂 自ら笑ふ狂夫の老いて更に狂するを 萬裡橋の西に我があばら家はある、百花潭の川水は青々としている、風に吹かれる緑の篠竹はなよなよとして清らかに、雨に打たれる紅の蓮の花は次々と花を開いて芳しい 高い報酬をもらっている知人からは音沙汰も絶え、いつも空腹の子どもたちは顔色が悪い、このまま野垂れ死にするかと思えばどっこい気ままに生きている、もともと狂夫である自分だが、老いてますます狂っていくかのようだ 草堂での貧しい暮らしぶりを自嘲気味にうたったもの。経済的に頼るべき友人たちとは音沙汰が絶え、子どもたちはいつも飢えている。のんびりと暮らしているように見えても、実は心配だらけの毎日なのだ。 そんな自分を杜甫は狂夫にたとえている。若い頃から狂っているといえば狂っていたが、老いてますます狂うのを、杜甫はなかば投げやりな気分で自嘲しているのだ。 |
前へ|HOME|杜甫|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2009-2011 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |