漢詩と中国文化 |
HOME|ブログ本館|東京を描く|水彩画|陶淵明|英文学|仏文学|西洋哲学 | 万葉集|プロフィール|BSS |
明月皎として夜光る:色あせる友情(古詩十九首其七) |
明月皎夜光 明月 皎として夜光り 促織鳴東壁 促織 東壁に鳴く 玉衡指孟冬 玉衡 孟冬を指し 衆星何歴歴 衆星 何ぞ歴歴たる 白露沾野草 白露 野草を沾し 時節忽複易 時節 忽ち複た易はる 秋蝉鳴樹間 秋蝉 樹間に鳴き 玄鳥逝安適 玄鳥逝りて安くにか適く 昔我同門友 昔 我が同門の友 高舉振六翅 高舉して六翅を振るふ 不念攜手好 手を攜へし好しみを念はず 棄我如遺跡 我を棄つること遺跡の如し 南箕北有鬥 南には箕 北には斗あり 牽牛不負軛 牽牛 軛を負はず 良無磐石固 良に磐石の固きこと無くんば 虚名複何益 虚名 複た何の益かあらん 名月が皎々として光り、こおろぎが東の壁の下で鳴いている、北斗七星の柄にあたる玉衡の星は初冬の方角をさし、多くの星々が連なっている 露が野草を濡らし、時節は秋へと変わった、秋セミが樹間に鳴き、燕はいづこかへ飛び去ってしまった 私の昔の同門の友は、いまは出世して羽振りが良い、ところがともに手を携えて学んだ昔のことを忘れ、私を遺跡のように見捨てて顧みようとしない 南には箕の星があり、北には北斗七星があるがどれも名ばかりだ、牽牛星もその名を裏切り軛を負おうとしない、磐石のように友情が固くなければ、友といっても虚名にすぎない 季節の移ることに寄せて友情があせていく恨みを述べた歌である。北斗や牽牛などがその名に相応しくないように、内実の伴わない友は虚名に過ぎずと歌う。 |
前へ|HOME|古詩十九首|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2007-2008 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |